伴随着鸣声划破
静,片刻,朝阳的阳光,从朝霞照
,宛然无数金
的瀑布
而
。
记邮件找地址: dz@JINHUAG.COM
缓缓升起,
云在朝阳照耀
化成多彩霞云,汉中的街
行
多了起
,
车往,马
低鸣。
这是如今汉的中心城市,甚至在某些方面,还在新都
安城之
。
汉就
用说了;还有官
从此城而
,北接关中,西去凉州西域,南入蜀地,东连荆襄,无数工坊拔地而起,还有汉皇行宫在此。
行宫座宫殿
,皇妃诸葛果此时眼
微
两
,随之睁开,醒
的
,并未直接起
。
“。”诸葛果
玉手扶着
榻坐起,向外面
唤的说着,
执掌
卫,又是皇妃,在
廷就是皇
也奈何
得
。
“,有何吩咐,可是
伺候您起
?”女侍听到呼唤,小心翼翼从外面步入
殿,恭敬的在离诸葛果几步远
站定,目光垂
去直视
塌,声音保持在
低的音调问着。
宫女官,是太监
官的辅助,按照现在
汉的制度,最
只有四品,称“尚仪”,辅助皇
管理所有宫里
事,负责分发俸禄,分
宫女。
这品级连皇帝边都没有,皇帝
边的,又称“尚事”,从四品,是皇帝的贴
女侍总管。
以还有正五品“尚宫”,则是皇妃级以
的
边的
,掌
着
宫中宫女的权利。
正六品,就是“司宫”,这是辅助尚宫,或者是小宫殿的主事。
正七品,就是“领司”,这是各部门的女侍。
从七品称“奉司”,主件专门的事务。
正八品称“主事”,从八品称“女侍”。
正九品称“领班”,从九品称“记”。
按照宫的制度,从七品起,各铸印给之,简单的说,就是有官印,有着文件记录,这是权
,也是责任。
并且这些女官都是有俸禄,按照杨伊的命令,俸禄有十分之数给予宫外家
,
半则由当事
收起
,赏赐
在其中。
诸葛果边的则是和皇帝级别
样的“尚事”,因为执掌
卫。
“恩。”诸葛果显得比往常更平淡,只淡淡应了声,就在
榻
想起事
,看起
很是漫
经心。
女侍忙转,冲外面
招手,立刻有几个侍女从外面走
,手捧着几
裳,在诸葛果面面垂首站立。
“这吧!”诸葛果只是随意指了
个托盘,这个侍女留
,其它侍女手捧
裳退
,剩
侍女,再加
女侍,
同替诸葛果穿戴起
。
诸葛果换好裳,又有
捧着温
、洗漱之
,
侍
清洁面容。
面,就是梳理
发,和
般
样,诸葛果
必特别打理,就
顺黑亮,在女侍巧手之
,梳起秀丽发鬓。
“真是天生丽质,无论梳什么发鬓,都是好看的很。”替诸葛果打理头发的女侍,是家中之
,跟在
边十几年的,当然也
可能嫁
了。
在女侍侍
,镜中少女面容
和,说着:“是
的手艺好罢了。”
“用早膳吧!”诸葛果说着。
“稍等片刻,这就去
准备。”
诸葛果简单的用了些,放箸子,又用清
漱
,起
向外走去。
杨伊令,如今
在行宫暂时
理国事,翰林学士和九卿衙中的主事也都到行宫了。
杨伊这时,穿件
袍,到了行宫的书
。
几位卿臣这时都行礼,杨伊就笑的说着:“
必多礼,说说现在的
吧!”
“诺,陛,其实也没啥可说,随着天气转暖,最近各州各郡都依照户部政令,开垦荒地,各郡县都忙着开垦。”
1.我在江湖做女俠 (古代長篇)
[7181人在讀]2.軍戀情神:少校大人請回家 (現代中短篇)
[5033人在讀]3.混沌龍帝 (古代長篇)
[7453人在讀]4.喜相逢 (古代中篇)
[3717人在讀]5.荒噎起源 (現代短篇)
[8567人在讀]6.獻給臺北的夜晚完 (現代短篇)
[5676人在讀]7.狐狸在夜晚來臨 (短篇)
[4186人在讀]8.那些夜晚,義兄每作者:槐蛤蛤-校園挤情 (現代短篇)
[9598人在讀]9.亡人相術:暗瞳 (現代短篇)
[4543人在讀]10.世界上所有的夜晚 (現代短篇)
[2818人在讀]11.重生之黑暗牧師 (現代中長篇)
[5668人在讀]12.他改鞭了法國 (現代中篇)
[8116人在讀]13.劍之圓切 (現代短篇)
[6829人在讀]14.我真的不顽養成[異能] (現代短篇)
[6059人在讀]15.草忆的逆襲 (現代中長篇)
[1945人在讀]16.霸捣黑帝初放過 (現代短篇)
[6647人在讀]17.冤荤剿易 (現代中篇)
[4446人在讀]18.如夢起源 (現代中短篇)
[4265人在讀]19.名利之巔[美娛/綜英美] (中短篇)
[6137人在讀]20.[我英]千命 (短篇)
[6963人在讀]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1080 部分